Восьмого декабря в «Киноплексе» за три недели до официальной премьеры показали фильм «Щелкунчик и крысиный король» в 3D. Объединив сюжет сказки Эрнеста Теодора Гофмана с ее интерпретацией Петра Чайковского, Андрей Кончаловский предложил свою интересную версию знаменитой истории с отсылками ко Второй мировой и шоу-бизнесу.
Экранизировать сказки Гофмана для детей – дело неблагодарное. Произведения знаменитого романтика с их конфликтом между мирами художников и филистеров и безумными героями совсем не вписываются в то, что сегодня считается детской литературой. «Щелкунчик» - не исключение. Неудивительно, что на подготовку его экранизации у Кончаловского ушло больше сорока лет. Фильм получился небесспорным для взрослого, но для ребенка определенно интересным.
Режиссер взял за основу сюжет Гофмана, музыку Чайковского и дополнил своими авторскими штрихами.
Во-первых, герои сказки Кончаловского много поют, из-за чего происходящее напоминает мюзикл. Что неудивительно: слова всех наложенных на композиции Чайковского песен написаны английским поэтом и либреттистом Сэром Тимом Райсом (рок-опера «Иисус Христос — Cуперзвезда», мультфильмы «Аладдин» и «Король Лев», мюзикл «Красавица и Чудовище»).
Во-вторых, в отличие от немецкого романтика, режиссер показывает не два, а три мира: скучный мир взрослых, веселый мир детей с куклами и жестокий мир крыс. Последние два намного привлекательнее первого, который можно было бы вообще убрать. По Кончаловскому для ребенка сумасбродные игрушки и крысы живее и искреннее равнодушных взрослых. И, пока не вырос, нужно срочно делать выбор между двумя мирами…
В-третьих, столь эффектные образы главных героев вряд ли смог бы себе представить даже Гофман. Красавец Щелкунчик с его стуком каблучков и неуклюжей «кукольной» пластикой впечатляет больше всех, так что даже невольно жалеешь, когда он превращается обратно в мальчика. В отличие от романтического прототипа, он у Кончаловского «с характером»: может и даме надерзить, лишь бы честь не ущемить, и не раз проклянет неотделимую от головы «наполеоновскую» шляпу. Его подданные под стать «начальнику»: брюзжащий шимпанзе, страдающий от полноты клоун и похожий на Боба Марли в юности ударник, у которого, по словам одного из героев, «вместо головы барабан». Эти герои с кучей недостатков и неадекватным поведением, но они, конечно же, находка авторов фильма, их присутствие делает старую сказку намного интереснее. Как и крысиная армия, у которой, кроме острых зубов и нахальных морд, есть отличное техническое оснащение (крысобайки с пулеметами, крысолеты и металлические крысопсы). А крысиный Король в исполнении комика Джона Туртурро ко всему прочему еще поет, пляшет и цитирует Шекспира. Кстати, Короля и его мамашу в фильме озвучивают соответственно Филипп Киркоров и Алла Пугачева.
К счастью для детей, компьютерной графики и грима на битву крыс и кукол не пожалели, и происходящее на экране выглядит эффектно. Избыточной кажется только заявленная в фильме крысиная «идеология», воспевающая превосходство расы грызунов над всеми остальными. Вкупе с крысиным обмундированием и символикой она отсылает зрителя к фашизму и второй мировой войне. Непонятно, зачем было использовать в фильме аллюзию на самый, пожалуй, трагический период прошлого столетия.
Впрочем, над этим вопросом вряд ли задумается маленький зритель. Зато он найдет в фильме то, чего ждут малыши от новогодней сказки: атмосферу праздника, огромную елку и множество чудес. За это чувство детства и спасибо авторам.
Источник: www.vkonline.ru
Последние комментарии
Совершенно справедливо.
Виляют и друг на друга кивают...
Осмелел при Рыбаковой ручной был...Гефест на себя перевел или все жонушкой прикрывается
великолепные книги супер
Какое вранье и лицемерие. Предательница, сбежавшая через месяц в Израиль. Волга ньюс, Вам не кажется, что эту статью нужно убрать, а если хотите упоминать имя этой продажной , ненавидящей Россию, детке своей мамы, то пишите о ней правду!