Июньская часть гастролей Международного театрального фестиваля им. Чехова началась знакомством самарцев с режиссером Владимиром Панковым и жанром "саундрама". Главным в интернациональном "Синдроме Орфея" оказался Маяковский.
Драма звука
Московскую премьеру "Синдрома Орфея" сыграли за несколько дней до Самары, а в Швейцарии спектакль показали еще год назад. Проект осуществлен совместными силами Чеховского фестиваля и театра Види-Лозанн (Швейцария) в сотрудничестве с SounDrama Studio. Благодаря фестивалю и самарскому КТА "ТЕ-арт-Шоу" "саундраму" - очень интересное и своеобразное явление в современном российском театре - теперь показали и в Самаре.
Сами себя участники SounDrama называют "командой единомышленников, состоящей из музыкантов, композиторов, хореографов, актеров, звукорежиссеров". Студия под руководством Владимира Панкова родилась в 2003-м из его же музыкальной группы "Пан-Квартет". Панкова не зря называют "человеком-оркестром". Музыкант, играющий на инструментах народов мира (кларнет, рожки, флейты, диджериду, гитара, чаранга, балалайка, гусли и др.), актер, окончивший РУТИ-ГИТИС, он выступал со многими джазовыми и классическими музыкантами, был занят в спектаклях Серебренникова, снимался в кино, пишет музыку для театра. Студия названа по изобретенному Панковым и его музыкантами жанру: SounDrama ставит спектакли, которые нельзя считать ни драматическим представлением, ни мюзиклом, использует поэзию, музыку, танец и оперное пение. Получается, соответственно, "саундрама".
Доминанта Маяковского
В этом синтетическом жанре коллектив уже поставил Гоголя и Шекспира, Булгакова и Чехова, Цветаеву и современных драматургов. В Самару привезли "Синдром Орфея" - двуязычный спектакль по мотивам античного мифа об Орфее. В нем Панков смело сплавляет трагедию Жана Кокто "Орфей" с поэмами Владимира Маяковского "Флейта-позвоночник" и "Облако в штанах" и оперой Глюка "Орфей и Эвридика".
Получается во всех смыслах многоголосое действие. Говорят здесь на русском и французском, не всегда в соответствии с источником (иногда звучит в переводе Маяковский, время от времени на русском - реплики из Кокто). Одновременно играют музыканты "СаунДрамы", поет арии из оперы Глюка сопрано Карине Мкртчян, читают стихи, танцуют на пуантах (в спектакле заняты танцовщики школы "Рудра" (Лозанна), основанной Морисом Бежаром) и стучат печатные машинки поэтов. Иногда, когда все это происходит в буквальном смысле одновременно, полифония грозит стать какофонией.
Действие у Панкова связано прихотливыми ассоциативными связями. Зрителю, который не читал пьесу Кокто и не видел его фильм с Жаном Маре, пришлось, вероятно, непросто - сюжетный каркас со сложными отношениями между Орфеем, Эвридикой и Смертью, как и большую часть диалогов, режиссер взял у французского писателя. Поверх проложена линия Маяковского - мятущегося поэта, то маящегося одиночеством, то разрывающегося от страсти и невнимания возлюбленной, попавшего в такой же любовный треугольник, как герои Кокто. От этой сюжетной линии и намеки на советскую Москву в эффектных декорациях Максима Обрезкова - зубцы кремлевской стены и макет Мавзолея, время от времени повисающий над сценой, так что эпизоды, у Кокто происходящие в "зазеркальном" аду, в спектакле разворачиваются буквально в кремлевских застенках, где героев пытают легендарными советскими лампами с зелеными абажурами.
Идет "Синдром Орфея" дерганно - то взрывается разухабистой песней, то вдруг обрывается тишиной, то течет в стихах и музыке, то тянется в диалогах. И если пытаться понять, о чем он, - то прежде всего о страсти, конечно. Впрочем, из той прихотливой конструкции, которую строит Панков, непросто вывести что-то логически (да и вряд ли нужно). Можно разве что утверждать, что связывает разнородные мотивы и жанры в этом спектакле скорее фигура Маяковского, чем Орфея. Никакие параллели, ассоциации и биографические намеки не "заиграли" бы, если б не обладающий внушительной внешностью актер Петр Маркин. Статью и осанкой он действительно напоминает поэта и стихи читает эффектно, раскатисто - харизматичный Маяковский в его исполнении стал, пожалуй, главной удачей и доминантой спектакля.
Что будет
Летние гастроли Чеховского фестиваля только начались - впереди еще "Шепот стен" с Аурелией Тьере-Чаплин в главной роли и "Животные и дети занимают улицы" из Лондона. Обратите внимание: "Шепот стен" 14 июня отменен, билеты можно обменять на 13-е или сдать.
Последние комментарии
Ну что ж это хорошие новости для региона. Стоит пожелать творческих успехов!
Загадочные дела. И какова реакция на нарушения? Возмещение ущерба наконец?
Лучше бы прибавили зарплаты рядовым артистам, чем тратить деньги на собственный пиар, проплачивая подобного рода восхваляющие себя статьи.
Какой же он красавец!
Актёр должен уважать своё дело. Я думаю он подпортил отношение Самарцев к нему.